본문 바로가기

Bundes Liga

[스페인어 기사 번역] 뤼카 에르난데스 징역형 가능성 : 19일 법원 출두 후 항소가 받아드려지지 않을 경우 28일까지 자발적 복역을 해야함.

 

뤼카 에르난데스는 징역형 판결을 받고 소환됐다. 

그의 항소가 받아들여지지 않을 경우 28일 목요일까지 감옥에 수감돼야한다.

recoger : 모으다 수집하다 다시 잡다 줍다 
recurso : 호소 의뢰 수단 방법 항소 상소
prosperar : 번영하다 흥하다 받아들여지다


아틀레티코의 전 선수이자 현 바이에른 뮌헨의 선수는 기간을 마치고 처우에 대한 항소를 위해 하루 전 마드리드에 모습을 드러냈다.
그는 그의 여자친구를 상해한 죄로 처음 유죄를 선고받았으나, 얼마 지나지 않아 마이에미로 함께 떠나면서 접근 금지 명령을 어겼다.

recurrir : 상소하다 항소하다 상고하다 도움을 구하다 의뢰하다
plazo : 기한 기간 지불 할부금
condenar : 유죄를 선고하다


뤼카 에르난데스는 이번 월요일 성폭력과 관련된 범죄에 재가담한 것에 대해서 징역 요청을 받은 후 스페인 감옥에 수감되어야 하는 유예기간이 다음달인 10월 28일까지 기간이 남아있다.

ingresar : 입금하다 입원시키다 입대하다
carcel : jail
violencia machista : sexist violence


마드리드 고등 법원에 따르면, 바이에른 뮌헨에 현재 소속되어있는 이 아틀레티코 마드리드의 전 선수는 
이번주 월요일 오전 11시30분경 자발적인 기저로 이번주 화요일까지로 약속됐던 마드리드 형사법원 사건번호 32번에 대하여 법원에 모습을 드러냈다.

Tribunal Superior de Justicia : superior court of justice 고등법원
fila : 줄


에르난데스가 감옥에 수감되기까지 10일 남았으며 이 기간은 10월 28일 자정에 마감된다.
그와 동시에 마드리드 지방 법원 제 26조에 의거하여 구속영장에 대한 법적 대리 권한을 제출하여 항소를 진행했다.

paralelmente : at the same time
tramitar : process
representacion legal : 법적대리
file : (상소) 제출하다
mandamiento : warrant 영장 보증서

뤼카 에르난데스는 가정 폭력에 대해 이전에 유죄를 판결받아 각자 거리를 두기로 했음에도 불구하고 그녀와 신혼여행을 떠났고, 여자친구에 대해 접근 금지 명령을 지키지 않은 이유로 6개월 징역형을 선고받았다.

quebrantar : 부수다 깨다 쪼개다 빻다 찧다
alejamiento : 거리를 둠 멀리함
sendos : 각각 하나씩
delito : conviction 유죄판결
maltrato : abuse
ambito : environment


뤼카는 징역 판결에 대해 유예를 요청하였으나, 마드리드와 모스톨레스의 법원에 의하여
성적인 폭력에 의한 상해에 대해 두번의 유죄 판결을 받은바 
마드리드 형사법원 제32조에 의거하여 거부당했다.

solicitar : request
el Juzgado de lo Penal : criminal court
denegar : deny


두 유죄 판결


이 사건들은 2017년 2월 아틀레티코 1군이었던 유스출신의 이 선수와 
그의 여자친구 아멜리아 데 라 로사 로렌테가 길거리에서 싸우고 있었을때 발생했다.
그러나 그 해 6월 그 커플은 법의 판결을 무시하고 마이애미로 신혼여행을 떠났다.
돌아오는 길에 경찰은 공항에서 아돌포 수아레스-마드리드 바라하스 공항에서 그들을 체포했고,
에르난데스를 재판 상태로 넘겼다. 그의 여자친구는 2월의 다툼에 대한 판결이 아직 유효한지 인지하지 못했었다.


acontecimiento : 사건 사고
tener lugar : take place
canterano : youth squad
detener : 세우다 체포하다
disposicion : 성향 상태 배열 배치 규정 조항 준비 대비
judical : 재판상의 사법의
altercado : 다툼 논쟁

 

2019년 12월 바이에른 뮌헨의 선수가 된 그는 마드리드 형사법원 제 35항에 의거하여 
그 여행에서 접근 금지 명령을 어긴 죄로 6개월의 징역을 선고하였다.
이 두번째 유죄 판결을 통해 증명된 사실들을 통해 에르난대스의 판결이 확고해졌다.
<<2017년 6월 13일 9시 30분 이전 아직 완전히 유효한 여자친구와 최소 500미터 이상 접근금지 판결에 대해 
마이애미로부터 복귀하던 마드리드 공항에서 그녀와 동반한 점에서 완전히 판결을 무시했고, 이에 의도성이 있다고 판단됨>>

plenamente : 완전히 가득히 충분히
vigente : 유효한 효력이있는
desprecio : 실례 무례 경시 무시
procedente : ~에서 온, ~발, 근거가 있는 타당한 적절한
encontrarse : 만나다 ~한 상황에 놓이다


그 측면 선수에게 폭행에 대한 유죄판결이 됐던 첫 번째에 이어 두번째 판결이었기 때문에
법원은 징계에 대해서 더 이상의 유예 혜택을 줄 수 없다고 판단하였고, 
뤼카는 실형을 살아야하는 상황이다.


법원은 그 수비수에 의해 제안된 사회 공헌 활동을 통한 감형을 거절했다.
왜냐하면 이전 여자친구와의 다툼을 통해 선고된 판결에 대한 31일의 사회공헌 활동을 
아직 끝내지 않았기 때문이다.
법적 조항에 의해 이미 범죄 기록이 있기 때문에 뤼카 에르난데스는 초범으로 분류되지 않았다.


conmutacion : commutation 대응 대체 대입 대치 치환 "감형" "대체 지불"
trabajo en : ~를 위해 일하다
beneficio de la comunidad : 사회 공헌



원본 링크 : https://www.elmundo.es/deportes/futbol/bundesliga/2021/10/18/616d642efc6c83d8788b45d2.html